


ترجمه کتابی از «لیو ژنیون»، نویسنده پرفروش چینی در ایران
کتاب «کسی برای صحبت کردن» نوشته لیو ژنیون با ترجمه مجید جعفری اقدم از سوی انتشارات آناپل منتشر شد. ژنیون یکی از نویسندگان مطرح معاصر چین به شمار میرود.

ترجمه کتاب «شاخصهای مکتب شهید سلیمانی» به زبان روسی
کتاب «شاخصهای مکتب شهید سلیمانی» که در ایران به تازگی به چاپ نهم رسیده است، به زبان روسی ترجمه و منتشر شد. این اثر به قلم حجتالاسلام شیرازی نوشته شده است.

"هزارتویی" برای رونق ادبیات نوجوان/ دعوت برای قلمفرسایی نویسندگان جوان در حوزه کودک
«هزارتو» فراخوانی برای نویسندگان علاقهمند به حوزه نوجوان است تا ایدههای خود برای بهبود ادبیات کودک و نوجوان را عرضه کنند.

آذریزبانها مخاطبان جدید «شاخصهای مکتب سلیمانی» شدند/ نگاهی به سبک زندگی حاج قاسم
کتاب «شاخصهای مکتب سلیمانی» پس از استقبال در بازار کتاب ایران، به زبانهای عربی و آذری ترجمه شده و قرار است در کشورهای مقصد توزیع شود.

توزیع خاطرات شهدای مدافع حرم در کشورهای عربزبان/ ترجمه ۱۵۰ عنوان کتاب به ۱۴ زبان
مجموعهای از خاطرات شهدای مدافع حرم به زبان عربی ترجمه شده و قرار است در کشورهای مقصد توزیع شود. این آثار بیانگر سبک زندگی این شهداست.

«سه نیمه سیب» به دست آذری زبانها رسید/ داستان پرماجرای یک خانواده برای رسیدن به سوریه
کتاب «سه نیمه سیب» به زبانهای مختلف ترجمه شد. این اثر ماجرای جالب یک خانواده برای پیوستن به جمع مدافعان حرم را روایت میکند.

انتشار کتاب گزیده اشعار گروس عبدالملکیان به زبان عربی
کتاب گزیده اشعار گروس عبدالملکیان با ترجمه اصغر علیکرمی منتشر و در نمایشگاه بینالمللی کتاب شارجه عرضه شد.
