تاکید مدیر شبکه جام جم بر جذب مخاطب فارسی زبان

تاکید مدیر شبکه جام جم بر جذب مخاطب فارسی زبان

مدیر شبکه جام جم از سیاستگذاری‌های جدید این شبکه در برنامه سازی برای مخاطبان فارسی زبان خبر داد و گفت: بدنبال جذب حداکثری مخاطب هستیم.

به گزارش خبرگزاری تسنیم، اولین نشست هم اندیشی با سفرای پیشین جمهوری اسلامی ایران در خارج از کشور با حضور مدیر شبکه جام جم و بیست سفیر سابق ایران برگزار شد.

حسن ملکی، مدیر شبکه جام جم در این نشست با بیان این موضوع که شبکه جهانی جام جم به دلیل تنوع ذائقه مخاطبشان باید بدنبال تولید و پخش برنامه‌های ویژه و خاص باشد گفت: جامعه 7 میلیونی مخاطبان شبکه جام جم بدلیل دسترسی به شبکه‌های با کیفیت دنیا بدنبال محتوایی با همان کیفیت در شبکه متعلق به جمهوری اسلامی ایران می‌گردد، بنابراین باید برنامه‌هایی بسازیم که عمق نیازها، خواسته‌ها و سلایق ایرانیان خارج از کشور را فراهم کند.

ملکی افزود از آنجایی که امکان حضور، تحقیق و بررسی ذائقه مخاطبان در تمام کشورهای دنیا وجود ندارد این نشست هم اندیشی ترتیب داده شده است تا از تجربیات سفرای سابق که سال ها در کشورهای مختلف خدمت کرده اند استفاده شود. از جمله، شناسایی مشکلات عدیده ایرانیان خارج از کشور، سلایق مناطق مختلف، دغدغه‌های ایرانیان مقیم در کشورها و برنامه ریزی برای برنامه سازی دراین حوزه‌ها.

مدیر شبکه جام جم با بیان اینکه این نشست اولین نشست نیست و آخرینش نیز نخواهد بود گفت: در سلسله نشست هایی از رایزنان فرهنگی، اقتصادی و کنسول ها دعوت می‌کنیم تا در اجرای این سیاست گذاری‌ها به رسانه ملی کمک کنند.

حسن ملکی ابراز امیدواری کرد شبکه جام جم بتواند با کمک های بودجه ای و هم اندیشی‌های مداوم از این دست، برنامه‌های خلاقه ای تولید و ارتباط بیشتری با مخاطبان ایرانی خارج از کشور برقرار کند. 

مدیر شبکه جام جم مخاطبان فارسی زبان را پشتوانه  دیپلماسی عمومی‌کشور دانست وگفت: ایرانی، در سراسر جهان باید حس کند که شبکه جام جم متعلق به اوست و می تواند به طور مستقیم و مداوم با آن ارتباط برقرار کند.

سفرای سابق ایران در خارج کشور نیز با ابراز خرسندی ازبرگزاری چنین نشست هایی این اتفاق را یک ابتکار عمل در حوزه رسانه ای قلمداد کردند و پیشنهادها و تجربیاتشان را برای بهبود عملکرد شبکه و استفاده حداکثری از ظرفیت مخاطبان فارسی زبان شبکه جام جم برای رسیدن به اهداف تعیین شده کشور مطرح کردند.

ایجاد فضایی شاد، نشاط آور و پرامید در برنامه‌ها، توجه واهمیت دادن به زبان فارسی و آموزش و تبیین این زبان فاخر به ایرانیان مقیم خارج و بویژه نسل سوم و چهارم در برنامه‌های شبکه جام جم، توجه به تولید برنامه‌هایی با موضاعات اعتقادی برای تقویت  اموردینی هموطنان خارج  کشور، توجه به موسیقی اصیل و فاخر ایرانی در بلبشوی موسیقی مبتذل غربی، معرفی ظرفیتهای گردشگری، صنایع دستی و فرهنگی‌های اصیل و بومی  ایرانی برای جذب گردشگر، تولید برنامه‌هایی برای اطلاع رسانی امور کنسولی و قوانین کشور، برنامه سازی و فراخوان برای معرفی دانشگاه‌های کشور و جذب دانشجو، تقویت هویت فرهنگی و ملی، فراهم کردن زمینه‌های مشارکت علمی و اجتماعی، خنثی کردن موجهای منفی و دروغین رسانه‌های غربی درباره اوضاع ایران امروز، بکارگیری نیروهای متخصص و خبرنگاران و گویندگان حرفهای و آشنا با زبان‌های بین المللی، برنامهریزی و هدفگذاری برای ساخت برنامه در ایام تعطیلات ایرانیان خارج کشور، تلاش برای تولیدات اختصاصی در شبکه جام جم و کاهش پخش برنامه‌های شبکه‌های داخلی، نمایش مستمر ایرانیان خارج کشور در برنامه‌ها و... از پیشنهاداتی بود که در این نشست برای برنامه سازی در شبکه جام جم مطرح شد. آنها همچنین از اینکه سازمان صدا و سیما از ضعیف ترین برنامه سازان و مجریان خود در شبکه بین المللی جام جم استفاده می‌کنند گلایه کردند.

سفرای پیشکسوت جمهوری اسلامی ایران در خارج کشور با طرح این موضوع که نتوانسته ایم از ظرفیت ایرانیان خارج کشورو پتانسیل های بسیار زیاد آنها آنطور که باید در پیشبرد اهداف کشور استفاده کنیم تاکید کردند با مداوت چنین نشست ها و هم اندیشی‌ها و در کنار آن تولید برنامه‌های فاخر و حرفه ای بتوانیم از این ظرفیت مغفول مانده استفاده کنیم.

انتهای پیام/

واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط
پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
مدیران
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
رایتل
میهن
triboon
گوشتیران