«گرنت» و «تاپ»، ناشران بینالمللی را متمایل به بازار نشر ایران کرده است
رئیس آژانس ادبی پل میگوید: طرحهای حمایتی وزارت ارشاد برای نشر ایران در خارج از کشور موفق عمل کرده و ناشران بسیاری را به بازار نشر ایران هدایت کرده است.
مجید جعفری اقدم رئیس آژانس ادبی پل در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران پویا با اشاره به طرحهای گرنت و تاپ که به منظور حمایت از نشر آثار ایرانی در خارج از کشور ایجاد شده است، گفت: ما امسال در نمایشگاه کتاب تهران 25 قرار ملاقات با ناشران مختلفی از ایتالیا، مصر، فرانسه، الجزایر، صربستان و اتحادیه ناشران از کشورهای مختلف داشتیم، مذاکراتی انجام شد.
وی ادامه داد: مذاکرات خوبی انجام شد، استقبالهای خوبی از کتابهای ایرانی شد، اگر این ناشران بتوانند رایتهای ایرانی را بخرند، در مذاکراتمان موفق خواهیم شد. ما معمولاً در نشستهایی که با ناشران خارجی داشتیم، سعی کردیم یکی از مسئولان طرحهای پژوهشی را نیز دخیل کنیم. اغلب ناشران در مورد پیگیریهای اداری برای دریافت گرنت و تاپ مشکلاتی داشتند که آژانسهای ادبی در این میان میتوانند به عنوان حلقه واسط عمل کنند.
جعفری اقدم با اشاره به بخش بینالملل نمایشگاه کتاب تهران گفت: در کل بخش بینالملل امسال خیلی پیشرفت خوبی داشت، به خصوص در بازار جهانی کتاب فضایی برای قعالیت آژانسهای ادبی فراهم شده بود، در سالهای قبل ما چنین امکانی نداشتیم، از طرف دیگر حضور مخاطبان خارجی در مقایسه با سالهای گذشته بسیار بهتر بود و نزدیکتر به موضوع نشر بین الملل ایران بودند، سالهای گذشته عمدتاً بیشتر ناشران برای بحث دیپلماسی فرهنگی میآمدند، اما امسال برخی مهمان نمایشگاه بودند و برخی خودشان به دنبال خرید رایت آمده بودند نه اینکه دعوت شده باشند.
وی با اشاره به برخی کتابهای ایرانی که مورد استقبال ناشران خارجی برای خرید رایت قرار گرفته است، گفت: «قصههای رومی» به زبان انگلیسی تقریباً از سوی تمام ناشران با استقبال مواجه شد و به نظر میرسد، یکی از کتابهایی باشد که فروش رایت خوبی خواهد داشت، همچنین آموزش زبان فارسی متعلق به انتشارات مدرسه نیز از سوی یکی از ناشران مصری بنام المجمعالثقافیالمصری مورد توجه قرار گرفت.« لالایی برای دخترکان مرده»، « دیلماج»، «کافه خیابان گوته» نیز از جمله رمانهایی است که انتشار آنها با یک ناشر مصری مورد توافق قرار گرفت.
انتهای پیام/