ملکوتیتبار: کیفیت آثار افغانستان در نمایشگاه کتاب امسال تحسینبرانگیز است/راهاندازی بخش دوبله «اردو» در سینمای ایران
رئیس نمایندگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در شمال و شرق کشور در نشستی مطبوعاتی به میزبانی دفتر شبه قاره تسنیم گفت: کیفیت آثار افغانستان در نمایشگاه کتاب تهران تحسینبرانگیز است.
خبرنگار حوزه مهاجرین، خبرگزاری تسنیم: نشستخبری حجتالاسلام «حامد ملکوتیتبار» رئیس نمایندگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در شمال و شرق کشور ظهر امروز با حضور رسانههای جمعی، صداو سیما، روزنامهها و خبرگزاریهای خراسان رضوی و حوزه تخصصی شبه قاره در دفتر منطقهای افغانستان، پاکستان و شبه قاره خبرگزاری تسنیم برگزار شد.
ملکوتیتبار در این نشست با اشاره به ماموریتهای سازمان فرهنگ و ارتباطات در تقویت ارتباط جمهوری اسلامی ایران با سایر کشورها اظهار داشت: تمام فعالیتهای فرهنگی در خارج از کشور، فعالیتهای امور حوزه هنری، حوزه تبلیغ دینی ، فعالیتهای مرتبط با زبان و ادب فارسی و ارتباطات حوزه دانشگاهی از جمله وظایف مهم سازمان فرهنگ و ارتباطات است، در داخل کشور متولی امور فرهنگی وزارت ارشاد بوده و ما متولی امور فرهنگی در خارج از کشور هستیم.
رئیس نمایندگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در شمال و شرق کشور یادآور شد: در حقیقت سازمان فرهنگ و ارتباطات به طور مستقیم متولی امور فرهنگی در خارج از کشور نبوده بلکه نقش تسهیل و هماهنگ کننده را میان داخل و خارج از کشور دارد و هر فرد و یا سازمانی که بخواهد از داخل ایران در یک کشور دیگر فعالیت فرهنگی داشته باشد و یا بالعکس باید از طریق ما هماهنگ کند.
وی با تاکید براینکه حوزه زبان فارسی از ماموریتهای مهم ما است، افزود ما بهدنبال این هستیم تا زبان فارسی را میان فارسی زبانان در کشورهای دیگر زنده نگاه داشته و حتی گستره آن را بیشتر کنیم.
ملکوتیتبار در ادامه گفت: متاسفانه ماموریت و کارها گسترده بوده اما بودجه ما محدود است، از کل بودجه فرهنگی کشور برای خارج از ایران فقط یک دهم به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی داده میشود و به همین علت با وجود ظرفیتهای بالا و مطالبات قابل توجه، دامنه اختیار محدودتری داریم.
رئیس نمایندگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در شمال و شرق کشور گزارشی از عملکرد سال گذشته این سازمان داد و افزود: سازمان فرهنگ و ارتباطات در سال 95 در قالب سمینار، کنفرانس و همایش 21 برنامه در خراسان رضوی و حوزه شمال و شرق کشور برگزار کرده است، اهم برنامههای ما در بخش مشهد 2017 و انتخاب آن به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام بوده که حدود 120 برنامه در دبیرخانه مشهد 2017 ثبت شده است که از این میان ما 10 برنامه را به طور اختصاصی برگزار کرده و در 110 برنامه دیگر مشارکت کردهایم.
وی در پاسخ به این سوال که در انتخاب رایزنان فرهنگی چه مولفههایی در نظر گرفته میشود و اینکه چه میزان سعی شده تا رایزنان فرهنگی ایران در دیگر کشورها از چهرهها و نخبگان فرهنگی باشد، گفت: تمام تلاش ما این است که فردی که بهعنوان رایزن اعزام میشود به مسائل فرهنگی، هنری و زبان فارسی هم در کشور خود و هم در کشوری که اعزام میشود، مسلط و متخصص باشد.
ملکوتیتبار عنوان کرد: رایزنان فرهنگی همواره 6 ماه پیش از اعزام وارد دورههای آموزشی شده و در این بخش سعی میکنیم از پذیرش نیروی سفارشی جدا اجتناب کنیم.
رئیس نمایندگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در شمال و شرق کشور در پاسخ به این موضوع که سینمای ایران چه اندازه برای حضور در حوزه فیلم در پاکستان تلاش کرده، تاکید کرد: بخش حوزه فیلم در پاکستان بسیار مهم است، امروز صنعت فیلم هند پس از ترکیه در منطقه بسیار تاثیرگذار بوده و اگر ما سینمای خود را به کشورهایی نظیر پاکستان ورود ندهیم، غرب و هالیوود نفوذ گستردهای در منطقه خواهند داشت.
وی ادامه داد: در این زمینه با حوزه هنری و معاونت سینمایی وزارت ارشاد هماهنگیهایی صورت گرفته تا در این زمینه کار شود و ما بهدنبال دوبله فیلمها و ایجاد شبکه اردو در بخش فیلم هستیم اما هنوز به حد مطلوب نرسیدهایم و نیاز به کار بیشتر داریم.
ملکوتیتبار با اشاره به حضور پررنگ افغانستان در نمایشگاه کتاب تهران که هماکنون در حال برگزاری است، گفت: همکاریهای فرهنگی ما با افغانستان در حوزه کتاب و فرهنگ بسیار بالا بوده و حضور پررنگ افغانستان در این دوره نمایشگاه کتاب تهران و حضور آثار تالیفی قابل توجه در غرفههای بینالملل شاهد این ماجرا است.
رئیس نمایندگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در شمال و شرق کشور اظهار داشت : برای حضور افغانستان در نمایشگاه کتاب قرآن و عترت ماه مبارک رمضان که در مشهد برگزار میشود، برنامههای ویژهای طراحی شده است .
وی تاکید کرد: ارتباط میان دو ملت ایران و افغانستان بهدلیل مشترکات عمیق فرهنگی و تاریخی ناگستنی است.
انتهای پیام/.