نیستان ترجمه‌ای از رمان «شرلی» روانه بازار نشر کرد

نیستان ترجمه‌ای از رمان «شرلی» روانه بازار نشر کرد

انتشارات نیستان ترجمه‌ای از رمان «شرلی» اثر شارلوت برونته را با ترجمه لیدا طرزی منتشر کرد.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ انتشارات نیستان ترجمه ای از رمان «شرلی» اثر شارلوت برونته را با ترجمه لیدا طرزی منتشر و روانه بازار نشر کرد.

شرلی، رمانی نوشته شارلوت برونته است که اولین بار در سال 1849 به انتشار رسید. صنعتگری به نام رابرت مور، دستگاه هایی مکانیکی را به کارخانه ی خود در یورک شایر می آورد و باعث بیکار شدن برخی از کارگران خود و به وجود آمدن نارضایتی در میان آن ها می شود. رابرت به منظور حل و فصل مشکلات مالی خود، به ازدواج با دختری ثروتمند و مستقل به نام شرلی کیلدار فکر می کند. رابرت اما دل در گروِ دخترعموی خود، کارولین دارد که خسته و ناامید، بدون هیچ چشم‌اندازی از آینده‌ای بهتر، در خانه  آن‌ها زندگی می‌کند. شرلی از طرف دیگر، شیفته برادر رابرت است؛ کسی که به نظر نمی‌رسد مورد تأیید خانواده شرلی قرار بگیرد. داستان این رمان که در دوره جنگ‌های ناپلئون و سلطه مشکلات اقتصادی می‌گذرد، تصویری واقع گرایانه و در عین حال پراحساس از کشمکش میان طبقه‌های اجتماعی، جنسیت‌ها و نسل‌ها است.

این رمان به‌گونه‌ای بازگوکننده شرایط نهان و پشت پرده جنبش لادیسم است، جنبشی که در آن کارگران به مخالفت با صنعتی شدن کارخانه‌های نساجی و بالطبع مبارزه با آن پرداختند.

شارلوت برونته در شرایط روحی سخت و مشکل کار نوشتن این رمان را به پایان رساند، زیرا که در طول یک‌سال گذشته دو خواهرش یعنی امیلی و آن و برادرش برانول را به دلیل بیماری از دست داده بود.

انتشارات نیستان کتاب شرلی را با ترجمه لیدا طرزی به قیمت 370 هزار تومان منتشر کرده است.

انتهای پیام/

واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط
پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
رایتل
میهن
triboon
گوشتیران
مدیران