نشان طلای ادبیات کودکان به «قصههای خندان» رسید/ انتقال حکمت همراه با چاشنی طنز به نوجوانان
«قصههای خندان» نوشته اسماعیل امینی و عباس محمدی کلهر در بردارنده ۴۰ قصه از داستانهای کلاسیک فارسی است که برخی از آنها در حدود چند جمله یا در قالب یک تمثیل کوتاه موجود است، اما در این کتاب وسعت داده شده است.
به گزارش خبرنگار فرهنگی تسنیم، کتاب «قصههای خندان از نوشتههای بزرگان» نوشته مشترک عباس محمدی کلهر و اسماعیل امینی است که انتشارات سوره مهر آن را منتشر کرده است و این کتاب به تازگی نشان طلای ادبیات کودکان در هفدهمین گردهمایی بینالمللی انجمن ترویج زبان فارسی را کسب کرد.
عباس محمدی کلهر یکی از نویسندگان این کتاب در گفتوگو با خبرنگار تسنیم گفت: «قصههای خندان» در بر دارنده 40 قصه از داستانهای کلاسیک فارسی است که برخی از آنها در حدود چند جمله یا در قالب یک تمثیل کوتاه موجود است و ما آنها را در کتاب وسعت دادهایم تا جایی که برخی از این داستانها به 10 صفحه نیز میرسد.
وی افزود: نکته قابل اشاره در مورد این مجموعه داستان زمینه طنز همه آنها است. یعنی با استفاده از مهارتهای طنزنویسی، همه داستانها در فضایی طنزآمیز ارائه و در تألیف آن تلاش شدهاست تا از اصطلاحات امروزی و رایج در بین نوجوانان استفاده شود.
هدف ما علاقهمند کردن نوجوانان به ادبیات کهن بود
این نویسنده درباره هدف نوشتن این کتاب اظهار داشت: هدف اصلی ما از نگارش این کتاب آن بوده تا نوجوانان ایرانی با قصههای کهن فارسی آشنا شوند و با خندیدن در فضای کتاب، به این قصههای کهن علاقهمند شوند و اصل این داستانها را از متون کهن پارسی مطالعه و پیگیری کنند.
عباس محمدی کلهر درباره ضرورت و لزوم اقتباس از آثار کهن و معرفی آن به نسل جدید گفت: برخی اقتباس را الهام گرفتن مجدد از آثار آفریده شده قبلی دانسته اند. اما من گمان میکنم اقتباس را میتوان نوعی بازآفرینی عنوان کرد. با این نگاه تحلیل رابطه معنی و صورت شکل دیگری پیدا میکند. این رابطه یعنی نسبت صورت و معنی همواره مورد توجه اسطورهشناسان و برخی روانشناسان بزرگ از جمله یونگ بودهاست که در آثار خود به آن اشارههایی داشتهاند.
وی افزود: موضوع بازآفرینی پیوسته و مستمر کهن الگوها یا کهن معنیها در اسطورهها از طریق آیینها و مراسم و سنتهای تکرار شونده در آثار نویسندگانی چون جوزف کمپل مورد توجه قرار گرفته است. بازآفرینی کهن معنیها یا به قول یونگ روانشناس شهیر معاصر، کهن الگوها و آرکی تایپها با فرایند فرافکنی در فرایند روانی مورد توجه و کندوکاو قرار گرفته است. بازآفرینی در شعر نیز همواره از طریق انعکاس کهن معنیها در مضمونها صورت پذیرفته است.
این نویسنده گفت: همواره برخی زوجهای معنایی مثل فراق و وصال غم و شادی خوف و رجاء و تاریکی و روشنی به وسیله مضمونهایی در دورههای مختلف با تصاویر متنوع و جدید بازآفرینی شدهاند. مثلاً کهن معنی فراق و وصال با انواع صورتها به وسیله زوجهای معنایی مثل خسرو و شیرین، لیلی و مجنون، گل و بلبل و شمع و پروانه یا در این اواخر در شعر منزوی با مضمون ماه و پلنگ بازآفرینی شدهاند.
معانی کهنه تمایل دارند در صورتها و شکلهای جدید بازآفرینی و ظاهر شوند. این تمایل و نوآوری در سنتها در پایاننامه دکتری مرحوم قیصر امینپور نیز مورد توجه و اشاره قرار گرفته است
محمدی کلهر با اشاره به موضوع پایاننامه کارشناسی ارشد خود درباره مضامین تکرار شونده و معانی مشترک در ترانههای دفاع مقدس، اظهار داشت: مشاهده میشود که نقطه مشترک و کانونی در همه بازآفرینیها، چه در اسطوره، چه در روانشناسی و چه در شعر این است که معانی کهنه تمایل دارند در صورتها و شکلهای جدید بازآفرینی و ظاهر شوند. این تمایل و نوآوری در سنتها در پایاننامه دکتری مرحوم قیصر امینپور نیز مورد توجه و اشاره قرار گرفته است.
وی افزود: بازآفرینی درونمایههای تمثیلی و تعلیمی و حکمتآموز از ادبیات فارسی و انتقال آن به نسل جدید یکی از اهداف من بوده است که تلاش کردم تا آن را در مجموعه داستانهای قصههای خندان به سامان برسانم. همین هدف و تلاش برای انجام این هدف نیز مورد توجه استادان زبان و ادبیات فارسی شرکتکننده در هفدهمین گردهمایی بینالمللی زبان و ادب فارسی قرار گرفته و آن را بهعنوان خدمت به زبان و ادبیات فارسی ارج نهادند و در نهایت نشان طلای هفدهمین دوره با توجه به حضور بسیاری از بزرگان ادبیات کودک در مرحله نهایی به این کتاب اختصاص یافت.
از عباس محمدی کلهر به جز این کتاب تاکنون دو مجموعه شعر «آلام» و «از دوستت دارم» منتشر شده است و از اسماعیل امینی که استاد زبان و ادبیات فارسی است، چندین مجموعه شعر و شعر طنز منتشر شده است که میتوان به کتابها «خندمینتر افسانه: جلوههای طنز در مثنوی معنوی» و «ببر در کوزه» و «تبسم دوست» اشاره کرد.
کتاب «قصههای خندان از نوشتههای بزرگان» در 368 صفحه توسط سوره مهر منتشر شده است.
انتهای پیام/