بیانیه داوران آثار جشنواره فیلم فجر از چشمانداز پاسداشت زبان فارسی/ «غریب» بهترین شد
داوران آثار جشنواره فیلم فجر از چشمانداز پاسداشت زبان فارسی بهوسیله صدور بیانیهای آثار برتر جشنواره فیلم فجر از این نگاه را معرفی کردند.
به گزارش خبرگزاری تسنیم، متن بیانیه داوران آثار جشنواره فیلم فجر از چشمانداز پاسداشت زبان فارسی به این شرح است:
*بهنام خدای هنرآفرین*
زبان فارسی دربردارنده شاخصههای فرهنگی، تمدنی و نشانگانیِ یک ملتِ باپیشینه و فرهنگآفرین است و این شالودۀ تمدنی به جایگاهی فراتر از یک زبان رسیده است.
زبان فارسی، زبانی سرشار از دانش، احساس و اندیشه است و در درازنای قرنها با کوشش هنرمندان، ادیبان و اندیشمندان بیشمار، با آرایههای متنوع ادبی و هنری آراسته شده و در جهان، نامبردار گشته است.
این زبان، درعینحال، کارا، ساده و زودآموز است و نیروی ترکیبسازی شگرفی دارد و میتوان آن را بهآسانی به دیگران آموخت.
چندسالی از پیشنهاد رادیو ایران برای اختصاص جایزهای ویژه برای پاسداشت زبان فارسی در جشنواره فیلم فجر میگذرد، در این بازۀ زمانی با آنکه این پیشنهاد بسیار با استقبال روبهرو شده اما با توجه به دشواریهای پیشِرو هنوز سازوکار اجرای آن عملی نشده است.
رادیو ایران در این چندسال دستبهکار شده و با بهرهگیری از کارشناسان زبده ادبی و سینمایی به این مهم اقدام میکند و فیلمهای برگزیده را از منظر پاسداشت زبان و ادب فارسی معرفی میکند.
بهباور ما پاسداشت زبان فارسی، پاسداشت همبستگی و یکپارچگی ایرانیان است، این پاسداشت، ارجگذاری به فرهنگ، هنر و ادب است ازاینرو توجه به آن اهمیتی ویژه دارد.
سینما از نگاهی جامع هنرهاست و تولید در سینما بر اساس فیلمنامه صورت میپذیرد و فیلمنامه بهتنهایی یک اثر هنری و ادبی است، اما طبیعتاً ارزش آن دارای مراتبی است که ضروری است به آن اهمیت داده شود.
* بررسی آثار
آثار سینمایی چهل و یکمین جشنواره فیلم فجر از چشمانداز قوت زبانی و بهرهگیری از ظرفیتهای زبان و ادب فارسی بررسی شد و با توجه به این سنجهها نتیجه بررسی در پی میآید؛
1 ـ توجه به گسترۀ ایران فرهنگی و همبستگی ایرانیان و زبان فارسی بهعنوان عامل همبستگی و یکپارچگی ایران،
2 ـ بهرهگیری هنرمندانه از ادبیات غنی، اشعار، مثلها و متلها، زبانزدهای ایرانی در نگارش فیلمنامه،
3 ـ پدید آوردن فضایی ایرانی با بهرهگیری از ظرایف فرهنگ ایرانی و اسلامی، همچون تاریخ، معماری و موسیقی ایرانی،
4 ـ پرهیز از نادرستگویی، غلطهای ویرایشی و گرتهبرداریهای نادرست.
گروه کارشناسان پس از بررسی آثار سینمایی جشنواره چهل و یکم فیلم فجر نتیجه بررسیها، پژوهش و گروه را چنین اعلام میکند:
در پارهای از فیلمهای امسال بهرهگیری از عناصر یادشده اتفاق افتاده که شایسته است در آینده بیش از بیش بازتاب یابد، فیلم «در آغوش درخت» کوشیده فضای شاعرانه بیافریند و فیلم «این پرونده باز است» از آموزههای فردوسی و ابوعلی سینا بهره جسته که این امر ستودنی است اما کافی نیست.
گروه کارشناسان دو اثر را بهعنوان آثار برگزیدۀ خویش معرفی میکند؛
فیلم برگزیده «هفت بهارنارنج» را بهدلیل احترام به ادبیات و زبان فارسی و پدید آوردن فضایی کاملاً ایرانی و بهرهگیری از شعر دیروز و امروز و موسیقی ایرانی و استفاده از ظرائف زبانی مردم کوچه و بازار
و فیلم برتر «غریب» را بهعلت تأکید بر اقتدار ایران و زدودن گسترۀ میهن از آلایش دشمنانِ اتحاد و پیوستگی ایران و همچنین بهرهگیری از گویشهای محلی ایرانی و بهرهگیری از شعر فارسی از زبان قهرمان.
پایانبندی زیبای این فیلم با خوانش شعر «وحشی بافقی» توسط سردار شهید بروجردی حسن ختامی ستودنی است در این اثر حماسی و ارجمند.
پیشنهاد کارشناسان این داوری آن است که فرایند نگارش فیلمنامههای سینمایی ایران توسط ارگانها و بخشهای مربوطه از نظر ادبی و نظارت زبانی تقویت شود و فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نشستهایی مشترک با اهالی سینما برگزار کند و پشتیبانی کارشناسانۀ خویش را در ساحت سینما به انجام برساند.
شورای داوران
محمد جعفر محمدزاده، آرش شفاعی، یدالله گودرزی، رحمت امینی، شهاب شهرزاد، مصطفی محمودی، عباس نادری.
انتهای پیام/+