جای خالی شاعران هراتی در جشنواره شعر فجر

جای خالی شاعران هراتی در جشنواره شعر فجر

حمیدالله کامگار شاعر افغانستانی با اشاره به جای خالی شاعرات هراتی در جشنواره شعر فجر می‌گوید:‌ هرات از نظر گویش و نوعیت لهجه خیلی به ایران نزدیک است، یعنی ما بیشتر می‌توانیم از همدیگر رنگ بگیریم، دعوت شاعران هراتی خیلی می‌تواند مثم‌ثمر واقع شود.

به گزارش خبرگزاری تسنیم، حمیدالله کامگار جشنواره شعر فجر را یکی از مهم‌ترین رویدادها در حوزه شعر و زبان فارسی خواند، چرا که در غایت خود قرار است ویترینی از دستاوردهای شعری هر سال در گستره وسیع زبان فارسی باشد.

دبیر بخش شعر فصلنامه فرهنگی «شمیره» در هرات درباره بازخورد جشنواره‌هایی چون جشنواره بین‌المللی شعر فجر در هرات و میزان مشارکت شعرای هراتی که اتفاقاً برخی از آنها از نخبه‌های شعر معاصر فارسی هستند،‌ گفت: جشنواره‌ شعر فجر یکی از بزرگ‌ترین و مهم‌ترین جشنواره‌های ادبی در حوزه‌ گویشوران زبان فارسی‌ است. این جشنواره‌ بازتاب‌های بین‌المللی داشته و دارد. از برپایی این جشنواره همیشه از طریق رسانه‌ها اطلاع حاصل می‌کنیم، امّا زیاد نه؛ در نخستین دوره‌ جشنواره‌ فجر محمدکاظم کاظمی مقام نخست را از آن خودش کرده است.

وی افزود: بعد از اتفاقات ناخوشایند سیاسی 40 سال در افغانستان که بیشتر نویسندگان و شاعران مجبور به ترک افغانستان می‌شوند و در ایران سکونت اختیار می‌کنند؛ انجمن‌هایی تحت نام «شعر مهاجرت» و «شعر مقاومت» از آدرس افغانستانی‌ها در ایران شکل می‌گیرد و بیشتر شاعران افغانستانی بعد از این دوره در ایران مقیم می‌شوند و همان ارتباطات فرهنگی و مراودات ادبی هم به داخل ایران خلاصه می‌شده است.

کامگار ادامه داد: شاعرانی مثل سید ضیا قاسمی، ابوطالب مظفری، رضا محمدی و ... در این جشنواره‌ها بیشتر از داخل ایران شرکت می‌کردند، امّا بعد از نخستین دوره هیچ شاعری مستقیما از هرات در این جشنواره نبوده است. تنها در سال 93 خورشیدی آقای شعیب حمیدزی از هرات در جشنواره شرکت کرد و حائز مقام هم شد، که البته باز هم آقای حمیدزی در آن زمان مقیم ایران بود. هرات قطب بزرگ فرهنگی و فرهنگ‌ساز افغانستان است و در همسایگی ایران نیز قرار دارد، انتظار می‌رود این مراودات به شکل درست‌تری روی دست گرفته شود و شمایل  بهتری به خودش بگیرد، امیدوارم در آینده‌ بیشتر به این مبحث بزرگ پرداخته شود.

حضور شاعران هراتی در جشنواره شعر فجر گفتمان فرهنگی مهمی را رقم می‌زند

این شاعر و نویسنده در بخش دیگری از سخنان خود درباره امکانات جشنواره شعر فجر در پیوند دوباره فرهنگی ایران و افغانستان به‌ویژه هرات گفت: هرات از نظر گویش و نوعیت لهجه خیلی به ایران نزدیک است، یعنی ما بیشتر می‌توانیم از همدیگر رنگ بگیریم، دعوت شاعران هراتی خیلی می‌تواند مثرثمر واقع شود. با توجّه به این نکته که یکی از بزرگ‌ترین خلأهایی که در شعر و ادبیات امروز افغانستان وجود دارد مبحث نقد درست و سازنده است، اگر شاعران افغانستانی و هراتی به رویدادهای تعیین‌کننده‌ای مثل جشنواره‌ شعر فجر راه پیدا کنند قطعاً این فرصت تبدیل به گفتمان بزرگی خواهد شد و شاعران و نویسندگان ایرانی با شعر و ادبیات سمت ما هم آشنایی بیشتری پیدا خواهند کرد و این خیلی ارزنده است. من باور دارم که ما بیشتر از 90 درصد شاعران خوب امروزی را در ایران می‌شناسیم و شعرشان را می‌خوانیم، اما آیا آنها هم ما را می‌شناسند؟ این مهم نیاز به ارتباطات بیشتر دارد.

پررنگ‌تر شدن نقد و پژوهش در بخش جنبی جشنواره شعر فجر/ بر سلامت داوری‌ها تأکید دارم

کامگار همچنین در پاسخ به این سؤال که «چرا با وجود پیوندهای مشترک و خاستگاه یکسان فرهنگی، بازار کتاب ایران و هرات از آثار ادبی معاصر دو کشور خالی است؟» اشاره کرد: این ناشی از کم‌لطفی ناشران هر دو طرف است، متأسفانه همه‌چیز امروزه در خدمت کارکردگرایی ا‌ست. وقتی برای ناشر بازار مناسبی وجود نداشته باشد باید از جیب خودش هزینه کند و هیچ زمان هیچ ناشری این کار را نمی‌کند و نمی‌توان هم خیلی متوقع بود. پارادوکس مسئله‌ عرضه و تقاضا در اینجا کار دست فرهنگیان ما داده و ما مجبوریم شعرهای شاعران را از طریق اینترنت و سایر کانال‌های دیگر بخوانیم. امیدوارم این مورد روزی حل شود و کتاب شاعران ما در ایران و کتاب شاعران ایران در افغانستان با حجم بالایی به نمایش گذاشته شود و در دسترس باشد.

انتهای پیام/

واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط
پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
مدیران
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
رایتل
میهن
triboon
گوشتیران