۱۱ کتاب ایرانی راهی قزاقستان می‌شود

11 کتاب ایرانی راهی قزاقستان می‌شود

مدیر آژانس ادبی پل از انتشار و ترجمه ۱۱ کتاب ایرانی از سوی انتشارات فیلوانت در قزاقستان خبر داد.

مجید جعفری اقدم رئیس آژانس ادبی پل در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران پویا‌‌،از ترجمه و انتشار آثاری از ایران در قزاقستان خبر داد و گفت:‌ پیرو حضور آژانس ادبی و ترجمه پل در نمایشگاه کتاب اوراسیا در قزاقستان و معرفی آثار ایرانی در ملاقات و مذاکره با ناشران خارجی، از جمله ناشران قزاقی، انتشارات فیلوانت، بزرگترین موسسه انتشاراتی در کشور قزاقستان، برای خرید کپی رایت و ترجمه و نشر 11 عنوان از کتاب های ایرانی اعلام آمادگی کرد.

وی عناوین ایت کتاب‌ها را به شرح ذیل بیان کرد:

1-مجموعه کتاب‌های نارنجی(12 جلدی)،فریبا کلهر،انتشارات قدیانی

2-مجموعه کتاب‌های «قصه‌های کوچک برای بچه‌های کوچک»(10 جلدی)،شکوه قاسم نیا، انتشارات قدیانی

3-مجموعه کتاب‌های «دشت پارسوا»(5 جلدی)،مریم عزیزی، انتشارات افق

4-مجموعه کتاب‌های «قصه‌های شاهنامه»(12 جلدی)، آتوسا صالحی، انتشارات افق

5-کتاب «موزی که می‌خندید»،حمیدرضا شاه‌آبادی، انتشارات افق

6-کتاب «من یک گوزن بودم»،احمد اکبرپور، انتشارات افق

7-کتاب «کنسرو غول»، مهدی رجبی، انتشارات افق

8-مجموعه کتاب‌های «گیلی گیلی»(7 جلدی)، سوسن طاقدیس، انتشارات مدرسه

9-مجموعه کتاب‌های «دوست داری.....باشی»؟،لیلا جعفری، انتشارات مدرسه

10-مجموعه کتاب‌های «قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب»(12 جلدی)، مهدی آذریزدی، انتشارات امیرکبیر

11- «کتاب کودک، بازی، زندگی»،اسماعیل جمالی، انتشارات ندای سینا

جعفری اقدم در پایان گفت:  مذاکره برای نهایی کردن قراردادهای واگذاری کپی رایت کتاب های مذکور بین ناشران ایرانی کتاب‌ها و ناشر قزاقی در حال انجام است.

انتهای پیام/

واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط
پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
مدیران
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
رایتل
میهن
triboon
گوشتیران