مداحی جدید میثم مطیعی برای پیاده روی اربعین منتشر شد +صوت
میثم مطیعی نوحه جدیدی را برای ایام اربعین و پیاده روی زائران از نجف تا کربلا خوانده است.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، مداحی جدید عربی-فارسی دکتر میثم مطیعی برای ایام اربعین امسال منتشر شد. نوحه عربی توسط «آیات القرمزی» بانوی مجاهد بحرینی سروده شده که چندین ماه در زندانهای آل خلیفه تحت شدیدترین شکنجهها قرار گرفته بود. محسن رضوانی نیز شاعر بخش فارسی این نوحه است.
این نوحه را بشنوید:
متن نوحه را بخوانید:
یا لیتنی اَفدیکَ یا سبطَ الأمینْ
(کاشایپسررسولخدامنفدایتشوم)
أذودُ عنکَ یا حسینْ
(وازتودفاعکنم...یاحسین)
و هل یُنالُ ؟.. هذا المَنالُ .. فی الأربعین
(وآیااینآرزودراربعینمحققمیشود؟)
زَحفاً إلیک بالأربعین
(دراربعینباسربهسویتومیآییم)
نَسعَی لقبرکم یاحسین
(برایرسیدنبهقبرتتلاشمیکنیمیاحسین)
نَمشی کما مَشِیتَ بلا
(آنگونهراهمیرویمکهتو)
ظَهرٍ إلى قَطیعِ الیَدَین
(باپشتخمیدهبهسویعباسرفتی)
و شوقُنا... و شوقُنا... وشوقُنا لکربلاء
(اشتیاقما... اشتیاقما...اشتیاقمابه کربلاست)
*** *** *** ***
بالأربعین... لو قَطَّعوا منّا الیدین
نأتیک زحفاً یا حسین
(اگردودستماراجداکنند،بازهمدراربعینباسربه سویتومیآییمیاحسین)
نَسعی إلیکَ... حُزناً علیکَ... بالأربعین
(دراربعینازغمتوبهسویتومیشتابیم)
خُذنی إلى جِنان الخلود
(مراباخودبهبهشتجاودانببر)
یامن به یَطیب ُالوجود
(ایکسیکهزندگیبهتومعطرمیشود)
خُذنی لکربلاء یا حسین
(ایحسینمراباخودبهکربلاببر)
حیثُ الحیاةُ فِیَّ تَعود
(جاییکهزندگیبهمنبازمیگردد)
زَحفاً إلیک
(باسربهسویتومیآییم)
زَحفاً إلیک
(باسربهسویتومیآییم)
زحفاً إلیک یا حسین
(باسربهسویتومیآییمیاحسین)
*** *** *** ***
یا سیدی .. یَفدیک کُلُّ العاشقین
(ایمولایمن!همهعاشقانبهفدایت)
تَبکی علیکَ کُلُّ عَین
(همهچشمهابرایتوگریانند)
کُلٌ یُنادی ...مِن الفؤادِ.. آهٍ حسین
(هرکسیازصمیمقلبشندای" آهایحسین" سرمیدهد)
اَمشی على العُیونِ إلیک
(باچشمانمبهسویتومیآیم)
و الشُّوقُ مُنتهاهُ لدیک
(چراکهاوجاشتیاقدرنزدتوست)
یا لیتنی فُراتُ النَّدى
(ایکاششبنمفراتبودم)
حتّى أکونَ بینَ یدیک
(کهدرمقابلتوقرارمیگرفتم«تاتشنگیاترا تسکینبخشم»)
متى تُرى؟
(چهوقتتورامیبینیم؟)
متى تُرى؟
(چهوقتتورامیبینم؟)
متى تَرانا ونَراک؟
(چهوقتمارامیبینیوتورامیبینیم؟)
*** *** *** ***
با هر قدم، دوباره می تپد دلم
(معکلخطوةینبضقلبی)
به شوق دیدن حرم
(شوقالزیارةالحسین)
به یاد زینب.... نشسته بر لب.... سرود غم
(نتذکرآلامزینبونترددالمراثی)
هرکس ز گوشه ای آمده
(کلزائرقدجاءمنبلد)
اما شبیه یکدیگریم
(ولکننانشبهبعضناالبعض)
دور از نژاد و رنگ و زبان
(لایهمنااللونواللغةوالقومیة)
گویا همه ز یک مادریم
(وکأننامنأمواحدة)
با هر زبان، با هر نژاد، ما عاشقان حیدریم
(رغماختلافاللغاتوبغضالنظرعنتکثر
القومیاتنحنعشاقحیدر)
*** *** *** ***
رزمنده ایم، تا وقتی ما زنده ایم
(مجاهدون،مادمناحیاً)
به عشق تو بنده ایم
(وبحبکمتیما)
تو بودی تنها ...ز روی زهرا... شرمنده ایم
(أنتبقیتوحیداً... ونحنخجلان.... منزهراء)
این سیل جاری جمعیت
(هذاالسیلالجاریمنالناس)
کابوس هر شب دشمن ست
(هوکابوسالعدوفیکللیلة)
شور و دلاوری ارث ماست
(نحنورثةالعشقوالاستبسال)
فردای این جهان روشن ست
(وسیکونمستقبلالعالممضیئا)
ذکر همه، این زمزمه، لبیک یابن فاطمه
(الجمیعیرددونلبیکیابنفاطمه)