انتشار چاپ ششم رمان «محمد» در سایه غفلت مسئولان از ظرفیت نسخه انگلیسی
خبرگزاری تسنیم: انتشارات مدرسه برهان چاپ ششم رمان «محمد(ص)» ابراهیم حسنبیگی را در حالی منتشر کرد که نسخه انگلیسی این کتاب پس از گذشت یک سال و نیم از انتشار هنوز در انتظار توجه نهادهای ایرانی فعال در حوزه بینالملل برای توزیع گسترده قرار دارد.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، همزمان با حرکت جهانی مسلمانان علیه هتک حرمت ساحت پیامبر اکرم(ص) در غرب، انتشارات مدرسه چاپ ششم رمان «محمد» را روانه بازار نشر کرد.چاپ ششم این رمان به قیمت 10 هزار تومان در 300 صفحه و با شمارگان 1500 نسخه روانه بازار نشر شده است.
محمد(ص) روایتی است که در پانزده بخش تألیف شده است. زاویه دید راوی اول شخص است، شخصی یهودی که در رمان به عنوان یک دانشمند معرفی میشود از طرف شورای عالی یهود مأمور میشود به سمت پیامبر اسلام گرایش پیدا کرده و یا او را کشته یا عقایدش را به چالش بکشد.
وی به سوی پیامبر اکرم(ص) رفته و شرح زندگی و فعالیتهای او را در پانزده گزارش مجزا برای شورای عالی ارسال میکند. اما پس از ارسال گزارش پانزدهم که در ایام بیماری و رحلت پیامبر اکرم (ص) انجام میشود، به شهر خویش بازمیگردد و حس میکند که دچار نوعی فقدان شده و روح خود را اسیر رفتار و پیام و کردار پیامبر اکرم (ص) میبیند. او درمییابد بود که اتفاقی در درونش رخ داده است به ویژه اینکه متوجه میشود که در مدت ارسال این نامهها رئیس وی بر اثر مطالعه این نامهها و آشنایی با کردار و منش پیامبر (ص) به اسلام گرایش پیدا کرده است.
رمان محمد (ص) از جمله آثار حسنبیگی است که پس از انتشار نسخه فارسی با استقبال قابل توجهی روبرو شد، ترجمه انگلیسی رمان محمد(ص) با ترجمه شقایق قندهاری از ایران و ویراستاری اریکا تایلور از ایرلند و ویرایش نمونهخوان آمریکایی به نام سیمون جانسون از سوی انتشارات «شمع و مه» منتشر و در کشورهای اروپایی و آمریکا توزیع شده است. همچنین ناشر آن را در فروشگاههای واتر استون و بارنزاند نوبل نیز توزیع کرده است.
حسنبیگی: اکنون بهترین فرصت برای ساماندهی توزیع مناسب رمان «محمد» در اروپا است
با این حال بنا به گفته حسنبیگی توزیع این کتاب در خارج از کشور ناموفق بوده است. ناشر هنوز موفق نشده است برخی از این موانعی که برای توزیع آثار اینچنینی در بیرون از مرزهای کشور وجود دارد، برطرف کند. در این میان مساعدت نهادهای فرهنگی کمک شایانی به این امر میکند. میتوان با استفاده از رایزنهای فرهنگی ایران در خارج از کشور آثار اینچنینی حتی به مسلمانان دیگر کشورها معرفی شود. مسئولان فرهنگی اصلاً فکر نکنند که این رمان برای ابراهیم حسینبیگی است، بلکه به این فکر کنند که این یک اثر کوچک است که به واسطه آن شاید بتوان چهره پیامبر(ص) را آنطور که هست به دیگران نشان داد. اکنون بهترین زمان برای توزیع مناسب این کتاب و سایر آثاری که درباره حضرت محمد(ص) منتشر شده است، تنها همت نهادها و سازمانهای ذیربط همچون مجمع تقریب مذاهب، رایزنی فرهنگی و ... را میطلبد.
حسنبیگی با اشاره به هدفش از تألیف چنین رمانی میگوید: قصد من در نگارش رمان «محمد» این بوده که با نگاهی بیطرفانه به این مقوله بپردازم و شخصیت پیامبر(ص) را آنطور که هستند، نشان دهم. سعی داشتم که شخصیت رحمانی و انسانی رسول خدا(ص) را همانطور که ما میشناسیم و از ایشان سراغ داریم، در این اثر به نمایش بگذارم. این نگاه بیطرفانه غیر قابل انکار است و اصلاً یکی از اهداف من در نگارش این اثر همین امر بوده است. این در حالی است که شناخت مخاطب جهانی با آنچه که ما از پیامبر(ص) سراغ داریم، متفاوت است و تلاش میشود تا از پیامبر(ص) چهرهای غیرواقعی به تصویر بکشند.
وی ادامه میدهد: افرادی تلاش میکنند تا مسلمانان را عقبافتاده، جنگطلب و تروریست نشان دهند. بخشی از این امر نشأت گرفته و متأثر از رفتار خود مسلمانان است که با رفتارشان اسلام را سیاه نشان میدهند. از سوی دیگر، خیلی از حکومتهای منطقه که از نظر اقتصادی و اجتماعی وابسته به استکبار هستند و از طرف دیگر خود را مسلمان مینامند، با اعمالشان سعی در سیاه نشان دادن چهره رحمانی پیامبر(ص) دارند.
در سالهای اخیر بخشی از اقدامات کسانی که خود را مسلمان میدانند، سبب شده است تا چهره اسلام واقعی مخدوش شود. ما هر ساله با افرادی مواجه هستیم که با بیان «بسم الله الرحمن الرحیم» و با نام الله افراد مختلفی را میکشند و ترور میکنند. در این میان تلاش این افراد برای انتساب خود به پیامبر و پیوند اقدامات خشنشان به نبی خدا(ص) اهمیت دارد که سبب شده است تا وجه مهربانی پیامبر و حسن خلق ایشان که همه ما به آن اعتقاد راسخ داریم، زیر سؤال برود.
من در رمان «محمد» تلاش کردم تا با کنار گذاشتن این اقدامات و این نوع نگاه، به این بپردازم که رسول خدا(ص) در آن زمان در عربستان در کنار ادیان و اقشار مختلف جامعه زندگی میکردند و همه بر حسن خلق و امانتداری ایشان تأکید داشتند. در این اثر تلاش کردم بگویم که اگر تعاملی میان ادیان در آن زمان بوده است، برگرفته از خلق نیک پیامبر(ص) و آیات قرآن کریم بوده است. همین امر سبب میشود تا در آن زمان بسیاری از اندیشمندان و متفکران مسیحیت و یهود به اسلام تن دهند.
این کتاب که قیمت نسخه چاپی آن 19.5 دلار و قیمت نسخه الکترونیکی آن 8.5 دلار است، هم اکنون در سایت آمازون به این نشانی قابل دسترس است. پیش از انتشار این رمان به زبان انگلیسی، ترجمه آن به زبان عربی، ترکی استانبولی در ترکیه و ازبکی در ازبکستان ترجمه و منتشر شده بود.
انتهای پیام/