توزیع ترجمه دانمارکی کتاب «نادر ابراهیمی» نوامبر سال جاری در کشورهای اسکاندیناوی
خبرگزاری تسنیم: ترجمه دانمارکی «بار دیگر شهری که دوست میداشتم» اثر نادر ابراهیمی از سوی انتشارات کریدور پرس، نوامبر سال جاری منتشر و در بازارهای دانمارک، نروژ و کشورهای اسکاندیناوی توزیع میشود.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، ترجمه دانمارکی «بار دیگر شهری که دوست میداشتم» اثر مرحوم نادر ابراهیمی که پیش از این قرار بود در نمایشگاه کتاب فرانکفورت عرضه شود، نوامبر 2014 (آبان ماه سال جاری) منتشر میشود.
این کتاب به کوشش آژانس ادبی غزال و ناشر دانمارکی زبان کریدورپرس قرار است در دانمارک منتشر و توزیع شود، همچنین ناشر دانمارکی زبان وعده توزیع این کتاب در کشورهای اسکاندیناوی، نروژ و فنلاند را نیز داده است.
«بار دیگر شهری که دوست میداشتم» برای نخستین بار در سال 1377 توسط نشر روزبهان منتشر و تاکنون به بیش از 22 چاپ رسیده است. این کتاب توسط شکوفه تدینی از ایرانیان مقیم کوپنهاک دانمارک ترجمه شده است.
شکوفه تدینی، مترجم این اثر معتقد است، که این کتاب به دلیل برخورداری از مفاهیم اصیل انسانی برای جامعه مخاطبان خارج از کشور بسیار مناسب است و استقبال قابل توجهی از کتاب پس از انتشار میشود.
او میگوید: پس از مطالعه این کتاب به شدت مجذوب آن شده و پیشنهاد کرده است تا این کتاب را برای مخاطبان جامعهای که در آن زندگی میکند، ترجمه کند.
آژانس ادبی غزال در نظر دارد، تا از این کتاب در نمایشگاه کتاب لندن رونمایی کند.
انتهای پیام/