کیتارو: سی‌وپنج سال گذشته را در کوهستان زندگی کرده‌ام / همیشه مرد خوشحالی بوده‌ام

کیتارو: سی‌وپنج سال گذشته را در کوهستان زندگی کرده‌ام / همیشه مرد خوشحالی بوده‌ام

خبرگزاری تسنیم: ماسانوری تاکاهاشی با نام هنری کیتارو که یکی از چهره‌های شناخته شده موسیقی جهان است، صبح امروز به جمع خبرنگاران ایرانی آمد تا به پرسش‌های آنان پاسخ دهد.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،  نشست خبری ماسانوری تاکاهاشی با نام هنری «کیتارو» صبح امروز 24 مهر 1393 در تالار وحدت برگزار شد. برای برگزاری این نشست پیروز ارجمند مدیرکل دفتر موسیقی، علی چراغعلی و کبیری برگزارکنندگان این کنسرت کیتارو را همراهی می‌کردند. همچنین علی مرادخانی پیش از برگزاری این نشست با کیتارو جلسه‌ای داشت و او را تا محل برگزاری این نشست همراهی کرد.

نشست خبری کیتارو با 40 دقیقه تاخیر آغاز شد.

کیتارو آهنگساز ژاپنی که شب گذشته نخستین اجرای خود را در تالار وزارت کشور به روی صحنه برد، در ابتدای صحبت‌هایش گفت: سلام. اسم من کیتارو است. ما دیشب کنسرت  خوبی داشتیم. انرژی و هیجانی که از مخاطبان به ما منتقل می‌شد برای من باعث تعجب بود. امیدوارم در 3 شب آینده هم اجراهای خوبی برای مخاطبان ایرانی داشته باشیم. 

امیدوارم فارسی را بیشتر یاد بگیرم

وی ادامه داد: می‌خواهم تشکر کنم از همه کسانی که موجب شدند من بتوانم به ایران بیایم. امیدوارم در آینده هم به ایران بازگردم و با هنرمندان ایرانی اجرا داشته باشم. یکی دیگر از امیدواری‌هایم این است که بتوانم بهتر و بیشتر با فرهنگ ایران آشنا شوم و زبان فارسی را بیشتر یاد بگیرم. 

با موسیقی به درون آدمیزادگان نزدیک می‌شوم

این آهنگساز درباره رمز و رازی که در موسیقی او و موسیقی ژاپن وجود دارد گفت: این رازآلودگی تنها به مقوله موسیقی مربوط نمی‌شود و در دیگر هنرهای مشرق‌زمین نیز حضور دارد. رمزآلودگی که در موسیقی من جاری است از دلم برمی‌آید. من با موسیقی می‌خواهم درون آدمی را ببینم و به درون مخاطبان نزدیک شوم. 

سی‌وپنج سال گذشته را در کوهستان زندگی کرده‌ام

کیتارو درباره تاثیر طبیعت در آثارش گفت: طبیعت نقش بسیاری در آثار من دارد. 35 سال گذشته در کوهستان زندگی کرده‌ام. موسیقی من در این سال‌ها از طبیعت برمی‌آید. با ورود به تهران با طبیعتی تازه مواجه شدم. نخستین برف امسال را در شمال تهران دیدم. از همین طبیعت تازه استفاده خواهم کرد و به طور حتم در آثار جدیدم نقش خواهند داشت. 

وی که شب گذشته در سالن وزارت کشور قطعه‌ای تازه را برای مخاطبان ایرانی اجرا کرد، گفت: درباره آخرین قطعه دیشب باید بگویم این قطعه «کوکولو» نام دارد و از آلبوم «مانگارا» انتخاب شد. این آلبوم تاکنون منتشر نشده و دیشب با دیدن مخاطبان پرشور ایرانی تصمیم به اجرای این قطعه گرفتم. 

ماسانوری تاکاهاشی درباره تبادل فرهنگی دو کشور ژاپن و ایران گفت: من در ایالت متحده آمریکا زندگی می‌کنم. در این سال‌ها که موسیقی کار کردم می‌خواستم فرهنگ و معنویت ژاپن را جهانی کنم.  اکنون نیز برای تبادل فرهنگی میان کشور ژاپن و ایران اینجا هستم. البته این تبادل فرهنگی نه تنها بین این دو کشور بلکه باید در تمام دنیا جاری باشد. 

کیتارو با اشاره به همکاری ارکستر ایرانی در اجرای او گفت: این نخستین تجربه ارکستر ایرانی بود که در چنین سبکی نوازندگی می‌کرد. برای ما و آنها ارتباط گرفتن با هم کمی سخت بود اما وقتی اجرا شروع شد ارتباط متقابل ما هر لحظه بیشتر و بهتر می‌شد. به نظرم در شب‌های آینده هرچه بیشتر پیش برویم بهتر خواهیم شد. 

وی درباره موسیقی تلفیقی گفت: 40 سال پیش وقتی می‌خواستم موسیقی تلفیقی را آغاز کنم معدود کسانی مانند ژان میشل ژار در این حیطه کار می‌کردند ولی به مرور زمان و با پیشرفت تکنولوژی کار راحت‌تر شد و افراد بیشتری به این سبک روی آوردند. 

این آهنگساز ژاپنی ادامه داد: اکنون افراد بیشتری به سمت موسیقی تلفیقی آمده‌اند و همین امر به بهبود این سبک کمک می‌کند، آنها می‌توانند در ادامه راه‌شان از تجربیات ما هم استفاده کنند. 

سازهای الکترونیک خلاقیت را از هنرمند می‌گیرند

وی درباره حضور سازهای الکترونیک در موسیقی امروز دنیا گفت: در گذشته سازی مانند سینتی‌سایزر در اختیار ما بود و از آن استفاده می‌کردیم اما اکنون سازهای الکترونیک زیادی با امکانات فراوان در اختیار هنرمندان قرار دارد. با فشار دادن تنها 2 دکمه از این سازهای الکترونیک می‌توان فضاهای متفاوتی را تجربه کرد شاید همین سازها با امکانات فراوان‌شان خلاقیت را از هنرمندان گرفته‌ باشند. 

من همیشه مرد خوشحالی بوده‌ام

کیتارو در ادامه این نشست در پاسخ به سوال خبرنگار تسنیم درباره ویژگی‌های شخصی کیتارو بر روی صحنه و میزان رضایتش از امکانات تالار وزارت کشور گفت: من همیشه مرد خوشحالی بوده‌ام، این خوشحالی به معنای نام من هم بازمی‌گردد. نام من کیتارو است و 3 بخش دارد؛ «کی» به معنای لذت بردن، «تا» به معنای بیشتر،  «رو» به معنای مرد.  در نهایت می‌بینید که نام من به معنی مردی است که بیشتر لذت می‌برد. 

ماسانوری تاکاهاشی درباره امکانات صدایی سالن وزارت کشور گفت: صدا در ابتدا آنچه می‌خواستیم نبود، اما متخصصان صدا و همکاران ما تمام سعی خود را کردند تا در نهایت صدای مناسبی را در سالن داشته باشیم. 

وی درباره میزان آشنایی‌اش با موسیقی ایرانی اظهار کرد: موسیقی مدرن و امروزی ایران را نمی‌شناسم، اما با موسیقی فولکولوریک و سنتی ایران آشنایی دارم. با دیدن مستند جاده ابریشم نیز درباره موسیقی ایران موارد زیادی را یاد گرفتم.

پیروز ارجمند مدیرکل دفتر موسیقی یکی دیگر از حاضران در این نشست خبری بود. 

ارجمند درباره برگزاری این کنسرت گفت: فصل تازه‌ای در دیپلماسی فرهنگی ایران باز شده است. کیتارو شانزدهمین موسیقیدان برجسته‌ای است که در یک سال گذشته به ایران آمده است و البته برجسته‌ترین آنها است. 

وی درباره همزمانی کنسرت کیتارو با هفته فرهنگی ژاپن در ایران اظهار کرد: پس از قطعی شدن کنسرت کیتارو در ایران سفارت ژاپن اعلام کرد به مناسبت حضور ایشان، هفته فرهنگی ژاپن را در ایران برگزار می‌کند. 

مدیرکل دفتر موسیقی درباره تمرین ارکستر ایرانی با گروه کیتارو گفت: رپرتوار موردنظر از مدت‌ها پیش به دست ما رسید و ارکستر با رهبری نادر مرتضی‌پور 7 جلسه تمرین کرد. پس از ورود کیتارو به ایران نیز هر کدام از قطعه‌ها یک بار با حضور گروه کیتارو اجرا شد و نتیجه کار برای کیتارو راضی‌کننده بود. 

عنوان ارکستر سمفونیک تهران به اشتباه استفاده شد

ارجمند در پاسخ به خبرنگار تسنیم مبنی بر علت استفاده از عنوان ارکسترسمفونی تهران برای گروهی که با کیتارو همکاری می‌کند، گفت: این عنوان به غلط استفاده شده بود و بعدا اصلاح شد. تعدادی از نوازندگان قدیمی ارکستر سمفونی تهران در این گروه حضور داشتند که همین مساله موجب شد تا از نام ارکستر سمفونی برای آن استفاده کنند که خوشبختانه تصحیح شد. 

وی ادامه داد: خبر خوشی هم برای اهالی موسیقی دارم و آن اینکه ارکسترها و گروه کر بودجه‌هایشان ابلاغ شده و به زودی تمرین ارکستر را آغاز می‌کنیم. 

مدیرکل دفتر موسیقی درباره کیفیت صدایی در شب گذشته گفت: صدایی که دیشب در تالار وزارت کشور شنیده شد کار متخصصان ایرانی بود. متاسفانه 3 تن از متخصصان صدا که قرار بود به همراه کیتارو به  ایران بیایند ویزایشان دچار مشکل شد و صادر نشده بود. البته این 3 تن با هماهنگی‌های لازم شده شب گذشته وارد ایران شدند. 

پیروز ارجمند در پاسخ به پرسش یکی از خبرنگاران مبنی بر بسته نشدن قرارداد با نوازنده‌های ارکستر ایرانی و همچنین کم شدن دستمزدشان نسبت به آنچه در ابتدا توافق شده بود، گفت: دفتر موسیقی تفاهمنامه‌ای با برگزار کننده‌های این کنسرت امضا کرد و براساس آن قرار شد تا دستمزد نوازنده‌ها را دفتر موسیقی پرداخت کند. ما قراردادی با نوازنده‌های ایرانی نبستیم و آنها براساس اعتمادی که به ما داشتند در این کنسرت حاضر شدند. آنچه در ابتدا با نوازنده‌های ایرانی توافق شده بود برای تعداد اجرای بیشتری بود. اما با کم شدن تعداد اجراها دستمزد آنها اندکی کاهش یافت.

علی چراغعلی که به همراه آقای کبیری مدیر شرکت رویای طنین پارسه برگزاری کنسرت کیتارو را برعهده دارند در این نشست حضور داشت و به پرسش‌های خبرنگاران پاسخ داد. 

از رسانه‌ها عذر می‌خواهیم

چراغعلی در ابتدای صحبت‌هایش با عذرخواهی از اهالی رسانه گفت: شب گذشته نتوانستیم پذیرای شما باشیم اما امیدوارم از امشب شاهد حضور شما در کنسرت کیتارو باشیم. در برگزاری این کنسرت تنها وزارت ارشاد و رسانه‌ها بودند که ما را همراهی کردند. اجرای این برنامه برای ما آرزویی بزرگ بود که خوشبختانه به آن دست یافتیم.

این برگزارکننده کنسرت درباره هماهنگی‌ با دفتر موسیقی و مسائل مالی این کنسرت گفت: از روز نخست هماهنگی ارکستر برعهده دفتر موسیقی بود. دفتر موسیقی با نوازنده‌های ارکستر هماهنگ شد و ما در این مورد وارد نشدیم. تمام سیستم مالی این کنسرت در اختیار مرکز موسیقی است. تمام پرداخت‌ها از سوی دفتر موسیقی به نوازنده‌ها انجام می‌شود و مسئول پرداخت حقوق نوازنده‌های ارکستر آقای عسکری است.  

وی درباره مشکلات برگزاری کنسرت در شب گذشته گفت: ما شرایط خاصی داشتیم. 3 نفر از اعضای گروه کیتارو ویزایشان صادر نشده بود. از طرفی دیگر گروه کیتارو و خود این هنرمند از نظر سرویس‌دهی نور و صدای سالن نگران بودند. ما دیروز بعدازظهر توانستیم قرارداد مکتوب با سالن وزارت شور داشته باشیم. 

اسپانسر نداشتیم و تمام هزینه‌ها را باید از راه بلیت‌فروشی تامین می‌کردیم

چراغعلی درباره بالا بودن قیمت کنسرت کیتارو نیز گفت: من خودم از قشر متوسط جامعه هستم. می‌دانم که قیمت بلیت از 80 تا 195 هزار تومان بسیار گران است و خیلی‌ها نمی‌توانند این مبلغ را پرداخت کنند. اما از طرفی ما برای برگزاری این کنسرت اسپانسر نداشتیم و تمام هزینه‌ها را باید با درآمد حاصل از بلیت کنسرت ایجاد می‌کردیم. 

وی ادامه داد: برای این کنسرت قیمت بلیت‌ها را نسبت به اجراهای داخلی 2 برابر کردیم. البته با ید توجه داشت که حق الزحمه هنرمندی بزرگ 20 برابر  خواننده‌های داخلی کشورمان است. خوشبختانه استقبال خوبی از این کنسرت شد و تقریبا 9 هزار بلیط فروخته شد و در این راه هیچ‌کسی جزء وزارت ارشاد و رسانه‌ها از ما حمایت نکردند.

این برگزارکننده کنسرت با اشاره به علت جذب نکردن اسپانسر برای این برنامه گفت: محدودیتی برای جذب اسپانسر از سوی وزارت ارشاد و یا کیتارو نداشتیم متاسفانه جوی در کشور حاکم بود که خیلی‌ها گمان می‌کردند که کیتارو به ایران نمی‌آید و قرارداد اسپانسرها یک هفته مانده به آغاز کنسرت لغو شد.

ماسانوری تاکاهاشی ملقب به کیتارو از شب گذشته اجراهای خود را در تالار بزرگ وزارت کشور در تهران آغاز کرده و در 3 شب آینده نیز این کنسرت را برای علاقه‌مندان به موسیقی تکرار می‌کند.

انتهای پیام/

پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
رایتل
میهن
triboon
گوشتیران
مدیران