ترجمه معکوس | خبرگزاری تسنیم | Tasnim

ترجمه معکوس عبارت است از ترجمه از زبان فارسی به سایر زبان ها که در برابر هجم انبوه ترجمه از زبان های دیگر به فارسی استفاده می شود.
لزوم اصلاح اساسنامه مرکز ساماندهی ترجمه برای اعمال حاکمیتی/ طرح «تاپ» نباید از طریق رایزنی‌ها انجام شود

لزوم اصلاح اساسنامه مرکز ساماندهی ترجمه برای اعمال حاکمیتی/ طرح «تاپ» نباید از طریق رایزنی‌ها انجام شود

الماسیه، رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی، می‌گوید: طرح تاپ نباید از طریق رایزنی‌ها انجام شود. برنامه مرکز این است که ۵۰ درصد این مهم در ادامه راه با کمک ناشران و آژانس‌های ادبی برگزار شود.

انتشار کتابی درباره ادبیات معاصر ایران برای انگلیسی‌زبان/ آیا ادبیات ایران از گمنامی خارج می‌شود؟

انتشار کتابی درباره ادبیات معاصر ایران برای انگلیسی‌زبان/ آیا ادبیات ایران از گمنامی خارج می‌شود؟

«نگاهی به ادبیات معاصر ایران»، تألیف احمد خاتمی است که انتشارات شمع و مه قرار است نسخه انگلیسی آن را منتشر کند؛ کتابی که شاید بتواند آشنایی مجامع بین‌المللی با ادبیات معاصر ایران را رقم بزند.

روی خوش ناشران به آثار ترجمه، ذائقه نویسندگان ایرانی را تغییر می‌دهد/ بازار بی‌ضابطه کتاب کودک و نوجوان

روی خوش ناشران به آثار ترجمه، ذائقه نویسندگان ایرانی را تغییر می‌دهد/ بازار بی‌ضابطه کتاب کودک و نوجوان

نویسنده «تونل سوم» معتقد است: تمایل ناشران به انتشار کارهای ترجمه در حوزه نوجوان سبب شده است برخی از نویسندگان از دنیای تألیف فاصله بگیرند و به‌سمت انجام کارهای ترجمه پیش روند.

آثار پژوهشی دفاع مقدس به زبان‌های مختلف ترجمه می‌شوند/ سایه سیاست بر پژوهش‌های دانشگاهی

آثار پژوهشی دفاع مقدس به زبان‌های مختلف ترجمه می‌شوند/ سایه سیاست بر پژوهش‌های دانشگاهی

دبیر اجرایی اولین دوره جشنواره دوسالانه «انتخاب آثار برتر پژوهشی دفاع مقدس و مقاومت» جایزه شهید سردار قاسم سلیمانی از ترجمه آثار برتر پژوهشی به زبان‌های مختلف خبر داد.

پربیننده‌ترین اخبار
آخرین خبرهای روز
تبلیغات
آسیاتک
بانک صادرات
رازی
شهر خبر
ایکس تریم
مدیران خودرو
کرمان موتور
بانک ملی
گوشتیران
بانک سپه
پاکسان
بانک رفاه
بانک تجارت
ایرانول
مدیران
آرسس پارت