Маленькие гробы, укрытые флагами: боль, которую невозможно забыть

Маленькие гробы, укрытые флагами: боль, которую невозможно забыть

Одна из самых душераздирающих сцен церемонии прощания с мучениками — это маленькие гробы, покрытые флагами, в которых покоились дети, ставшие жертвами варварской и беспощадной логики врага. Эти невинные малыши упокоились рядом со своими погибшими родителями, держа при себе игрушки и альбомы для рисования.

По сообщению Тасним новости, сегодня утром центральные улицы Тегерана, от площади «Энкелаб» до площади «Азади», были переполнены скорбящими людьми, которые с глубокой печалью и сдерживаемыми слезами направлялись к главной площади города, чтобы принять участие в торжественной церемонии прощания с мучениками, павшими в результате террористических нападений сионистского режима.

Эти атаки вновь оставили глубокую рану террора и вражды на теле иранского народа.

Среди гробов, покрытых священным флагом Ирана, выделялись те, на которых были написаны великие имена: мученик генерал Бакери, генерал Салами, мученик генерал Хаджизаде, а также группа иранских ядерных учёных.

Военное, научное и гражданское сообщества, проявив массовое присутствие, организовали торжественные проводы этих достойнейших людей, увековечив славу защитников национальной безопасности и мощи Исламской Pеспублики Иран.

Но сегодня в последний путь провожали не только командиров и учёных. Среди мучеников были и целые семьи, полностью уничтоженные в этом жестоком преступлении. Гробы, стоящие рядом, рассказывают горькую историю терпения и невинности народа, который даже в глубине скорби воспитал в себе стойкость и несгибаемость.

Но одной из самых горьких и мучительных сцен сегодняшнего дня стало присутствие маленьких гробов, укрытых флагами — гробов детей, ставших жертвами жестокой и варварской логики врага.

Невинные дети с игрушками и раскрасками навсегда успокоились рядом с родителями-мучениками, как будто всё ещё не осознают, какая великая несправедливость была им причинена.

Сцены плача матерей, младших сестёр и братьев у детских гробов усиливали тяжесть траурной церемонии. Многие участники с заплаканными глазами, держа свечи и белые цветы, почтили память погибших детей и тихо напевали им колыбельные. Отец и мать, потерявшие своих любимых детей, в молчании прощались с оставшимися фотографиями и игрушками — это было прощание горькое и незабываемое. Активное участие детей в церемонии стало символом стойкости народа, который даже в трауре провозглашает послание о сопротивлении и надежде.

Семьи погибших, неся букеты цветов и плакаты с лозунгами, осуждающими преступления сионистского режима, донесли до международной общественности и СМИ чёткое послание: «Убийство детей — это высшая степень беспомощности врага; кровь наших детей станет факелом, озаряющим путь глобального пробуждения».

Чтение Корана, траурные песнопения и ритмичные удары барабанов создавали в атмосфере церемонии особое духовное волнение. Некоторые матери павших героев с твёрдостью выступили на траурном митинге. Говоря спокойно, но с глубокой верой, они подчёркивали правоту пути своих детей и молили Аллаха о терпении и победе для всей нации.

В зачитанных на церемонии заявлениях и посланиях подчеркивалось: народ Ирана никогда не отступит с пути сопротивления и стойкости — даже если это сопровождается слезами сирот и страданием оплакивающих детей. Также напоминалось, что кровь мучеников, особенно невинных детей, станет мощным стимулом для национального единства и усиленной борьбы с международным терроризмом.

В завершение церемонии участники совершили заупокойную молитву над чистыми телами павших, а затем с возгласами «Смерть Израилю» и «Мученики живы!» проводили их до места захоронения. Этот день, наполненный слезами, скорбью и криками достоинства, стал поворотным моментом в сплочённости и солидарности иранского народа — под сенью невинной жертвы, особенно погибших детей.

Конец сообщения/

 
Самые посещённые в области культуры и общества
Главные Культура,искусство и общество истории
Главные истории