میهمان جدید «جام‌جم» کیست؟/ دوبله دو فیلم جالب برای شبکه پنج و امید

میهمان جدید «جام‌جم» کیست؟/ دوبله دو فیلم جالب برای شبکه پنج و امید

برنامه «جام‌جم» با بحث درباره ذائقه مخاطب و حضور شهریار زرشناس ادامه پیدا می‌کند؛ «سوران» سریال شبکه افق شد و چند فیلم جدید را دوبلورها به آنتن تلویزیون می‌رسانند.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، برنامه تلویزیونی «جام‌جم» با موضوع ذائقه مخاطب ادامه پیدا می‌کند، سریال «سوران» به شبکه افق می‌رسد و چند فیلم جدید با صداهای ماندگار دوبله به آنتن خواهند رسید؛ جزئیات این چند خبر را در ادامه ببینید:

شهریار زرشناس میهمان «جام جم» می‌شود/ چه کسی ذائقه مخاطب امروز را تعیین می‌کند؟

«جام‌جم» با رویکردی نقادانه به تهیه کنندگی مصطفی هیودی و با سردبیری و میزبانی سید احمد موسوی صمدی هر دوشنبه روی آنتن شبکه یک سیما می‌رود.

این برنامه در قسمت اول و دوم به موضوع سلبریتی ها پرداخت که با حضور محمدصادق کوشکی در قسمت اول و ابراهیم داروغه‌زاده در قسمت دوم موضوعات بحث برانگیزی را برای اولین بار روی آنتن رسانه ملی مطرح کرد. قسمت سوم نیز با حضور حسین انتظامی به بحث درباره ذائقه‌سازی برای مخاطبان پرداخت.

بحث ذائقه مخاطب این هفته هم در برنامه «جام جم» ادامه دارد و امشب شهریار زرشناس پژوهشگر حوزه های ادبیات، فرهنگ و فلسفه است این موضوع را بسط می‌دهد.

ذائقه مخاطب همواره مسئله تولیدکنندگان و پدیدآورندگان در مدیوم های مختلف بوده است که در سینما گیشه و در مدیوم‌های تلویزیون یا شبکه خانگی به نوعی دیگر سعی در تأثیرگذاری بر مخاطب به عنوان مصرف‌کننده دائمی خود بوده است.

این میان گاهی بین تولیدکنندگان آثار هنری و کارشناسان و متولیان سیاستگذاری‌های فرهنگی نیز مناقشاتی مطرح می‌شود که یک طرف از نمایش واقعیت های جامعه مثلاً در بحث آسیب‌های اجتماعی دفاع کرده و بر نمایش بی‌پرده آن در فیلم و سریال‌ها تأکید دارد و طرف دیگر نمایش آن را ترویج همین آسیب‌ها و دامن زدن به گسترش آن می‌داند.

این برنامه که نگاهی نقادانه به رویکردهای کلان حوزه فرهنگ و رسانه دارد در قسمت‌های ابتدایی با نگاهی تحلیلی موضوعات بحث برانگیزی که سازمان صداوسیما با آنها مواجه بوده نقد و بررسی می‌کند.

برنامه «جام جم» محصول مرکز سیمرغ هر دوشنبه حوالی ساعت 23 به صورت زنده روی آنتن شبکه یک می‌رود.

سریال «سوران» روی آنتن شبکه افق می‌رود

سریال «سوران»، محصول مرکز سریال سوره، به کارگردانی سروش محمدزاده و تهیه‌کنندگی مجتبی فرآورده از سه‌شنبه 28 شهریور روانه آنتن شبکه افق سیما می‌شود.  

این مجموعه تلویزیونی که در 18 قسمت تولید شده است، هرشب ساعت 23:30 روی آنتن می‌رود و تکرار آن ساعت 6 و 11 صبح پخش می‌شود.  

فیلمنامه «سوران» که قصه زندگی پُرفراز و نشیب امیر سعیدزاده ملقب به سعید سردشتی را در سال‌های 57 تا 59 روایت می‌کند، با اقتباسی آزاد از کتاب «عصرهای کریسکان» به قلم کیانوش گلزارراغب به نگارش درآمده است.  

این سریال که قصه عشق، مبارزه و میهن‌دوستی مردم کردستان را روایت می‌کند، تلاش دارد روایتی بدون قضاوت و برآمده از دل واقعیت از آنچه در ابتدای انقلاب در مناطق مرزنشین کردستان گذشت، ارائه دهد و از نمایش رشادت‌های وطن‌دوستانه قوم کُرد در تقابل گروهک‌های کومله و حزب دموکرات با انقلاب اسلامی می‌گوید.  

مهدی نصرتی، علیرضا جعفری، توماج دانش‌بهزادی، مریم کاظمی، مصطفی کولیوندی، محمدرضا صولتی، گلنوش قهرمانی، احمد صدفی، هلن نقی‏لو، روزبه رئوفی، احمد جعفری، علی اکبر اصانلو، ارشیا عبدالهی، آرش نیازی، مدیا ذاکری، حمید محرابی، علیرضا حنفی، شاهو شاهمرادی، سیمین بهفر، مهران نعیمی، با معرفی آسو پاشاپور و با هنرمندی زنده‌یاد حسام محمودی بازیگران این سریال را تشکیل می‌دهند.

اسنوبردسواری «رام نشده» در شبکه ورزش

مستند «رام نشده» با گویندگی 16 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تأمین و رسانه بین‌الملل سیما دوبله شد.

این مستند ورزشی محصول 2018 کانادا، قرار است از شبکه ورزش سیما پخش شود.

مدیر دوبله این مستند بهروز علی محمدی است. رضا آفتابی، دانیال الیاسی، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، زویا خلیل آذر، افشین زی نوری، شایان شامبیاتی، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، علی همت، حسین نورعلی، نازنین یاری و بهروز علی محمدی صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند.

این مستند ورزشی، به دوران سخت زندگی اسنوبرد سوار مطرح کانادایی، مارک مک موریس می‌پردازد که بعد از سقوط از ارتفاع به صورت جدی آسیب دید و تا سر حد مرگ رفت، اما شانس رسیدن به المپیک باعث شد که با تمرین روند بهبود خود را به صورت صعودی طی کرده و قهرمان شود.

فیلم بیش از همه در مورد ورزشکاری است که روحیه رقابت و جنگندگی دارد و تسلیم مصدومیت‌ها و مشکلات هم نمی‌شود. به این خاطر تصویری جذاب از یک ورزشکار ارائه می دهد که می تواند برای جوانان ورزشکار آموزنده باشد. همچنین صحنه‌های پرواز با اسنوبرد چشم نواز و زیباست و جذابیت خاصی به اثر بخشیده است.

واحد جستجوی اداره کل تأمین و رسانه بین‌الملل مسئولیت رصد این اثر را برعهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص (مشخص شدن شبکه پخش‌کننده)، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده‌سازی از شبکه‌ ورزش، برای مخاطبان پخش شود.

دو فصل از سریال «مندلورین» در قاب فراتر

فصل اول و دوم سریال تلویزیونی «مندلورین» به کارگردانی «جان فاورو» محصول 2019 پنجشنبه‌ها و جمعه‌ها روی آنتن شبکه فراتر می رود. این سریال اکشن، ماجراجویانه و تخیلی را با کیفیت 4K-HDR آخر هفته‌ها از شبکه فراتر ساعت 20:00 پخش می شود.

«مندلورین» پنجشنبه‌ها و جمعه‌ها، ساعت 20:00 پخش می شود و روز بعد، ساعت 3:30 بامداد و 13:30 نیز تکرار آن روی آنتن می‌رود. همچنین یکشنبه‌ها و دوشنبه‌ها، ساعت 7:00 صبح و سه‌شنبه‌ها و چهارشنبه‌ها، ساعت 14:30 بازپخش می‌شود.

گفتنی است فصل اول این سریال در نوروز امسال از شبکه فراتر پخش شده بود و فصل دوم آن برای اولین بار از این شبکه پخش می‌شود.

کاراگاه‌بازی «هری وایلد» در شبکه پنج

سریال «هری وایلد» با گویندگی 31 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تأمین و رسانه بین‌الملل سیما دوبله شد. این سریال در گونه کمدی، درام و رازآمیز محصول 2022 ایرلند، قرار است از شبکه پنج سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سریال کریم بیانی است. رضا آفتابی، نسرین اسنجانی، رضا الماسی، دانیال الیاسی، علی بیگ محمدی، فریناز ثریا، ارسلان جولایی، شراره حضرتی، زویا خلیلی آذر، سمیه رهنمون، آرزو روشناس، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، مینا شجاع، پریا شفیعیان، زهره شکوفنده، خشایار شمشیرگران، بهروز علی محمدی، کوروش فهیمی، شروین قطعه‌ای، نسرین کوچک خانی، محمدطاهر ابوالقاسم، اسفندیار مهرتاش، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، صنم نکواقبال، حسین نورعلی، نازنین یاری و کریم بیانی صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند.

در این سریال خواهیم دید: هری یک استاد ادبیات در دانشگاه است که بازنشسته می‌شود. او با دیدن یک آگهی از تلویزیون که زنی به نام کیلی گم شده است، متوجه می‌شود که به کارهای کاراگاهی علاقه زیادی دارد. چارلی پسرش هم پلیس است و آنها از آن پس با هم روی پرونده‌های جنایی کار می‌کنند.

این سریال یک اثر جنایی است که از همان آغاز مخاطب را جذب می کند. معماهای مطرح شده در هر قسمت در نوع خود پیچیده و جالب توجه است و دیالوگ ها جذاب. سریال سرشار از شخصیت‌های جذاب است، حتی شخصیت‌های فرعی، و بازیگران هم بازی‌های خوبی ارائه کرده‌اند.

همچنین از آنجا که کارآگاه سریال حاضر یک استاد بازنشسته ادبیات است اشاراتی به آثار ادبی مختلف هم در طول برنامه دیده می‌شود که می‌تواند برای دوستداران ادبیات جذابیتی مضاعف به سریال بدهد.

واحد جستجوی اداره کل تأمین و رسانه بین‌الملل و شبکه‌ پنج مسئولیت رصد این اثر را برعهده داشته و پس از طی مراحل تأیید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده‌سازی از شبکه‌ پنج، برای مخاطبان پخش شود.

به «انجمن بشقاب پرنده‌ها» در شبکه امید دعوتید

فیلم سینمایی «انجمن بشقاب پرنده‌ها» با گویندگی 23 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تأمین و رسانه بین‌الملل سیما دوبله شد. این سینمایی در گونه ماجراجویی، علمی و تخیلی، محصول 2022 سوئد، قرار است از شبکه امید سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی بهمن هاشمی است. رضا آفتابی، مهوش افشاری، آزاده اکبری، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، مریم جلینی، ارسلان جولائی، محمدرضا حسینیان، شراره حضرتی، مونا خجسته، محمدعلی دیباج، سیما رستگاران، شیرین روستایی، آرزو روشناس، منوچهر زنده دل، افشین زی نوری، داود شعبانی نصر، مهسا عرفانی، کوروش فهیمی، پویا فهیمی، نرگس فولادوند، اردشیر منظم و بهمن هاشمی صداپیشه‌های این فیلم سینمایی بوده‌اند.

این فیلم درباره دنیز دختری نوجوان است که سال‌ها پیش پدرش را در راه کشف بشقاپ پرنده‌ها از دست داده است، شواهدی مبنی بر زنده بودن پدرش پیدا کرده و با کمک دوستان و همکاران قدیمی پدرش، ماجراجویی را آغاز می‌کند. در ‌انتها، او پدرش را در سیاهچاله‌ای در حال ورود به بشقاپ پرنده‌ای پیدا می‌کند اما تصمیم می‌گیرد به زمین برگردد.

این فیلم یک اثر علمی تخیلی، با موضوع بشقاپ پرنده‌ها و موجودات هوشمند فضایی است. اثر به تلاش انسان برای کشف این پدیده می‌پردازد اما هیچ کجای اثر، تصویری از موجودات فضایی نشان داده نمی‌شود. خط اصلی داستان، در واقع تلاش یک دختر نوجوان برای پیدا کردن پدرش است. به لحاظ داستانی برای مخاطبان، خصوصا دوستداران سینمای علمی و تخیلی مهیج و سرگرم کننده است و ساخت خوبی هم دارد. خصوصاً جلوه‌های ویژه اثر، نقش خوبی در فضاسازی ایفا کرده است. فیلم نامزد 3 جایزه از جمله بهترین جلوه‌های ویژه و تدوین در جوایز سینمایی سوئد شده است.

واحد جستجوی اداره کل تأمین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص (مشخص شدن شبکه پخش‌کننده)، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده‌سازی از شبکه‌ امید، برای مخاطبان پخش شود.

انتهای پیام/

واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط
پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
مدیران
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
رایتل
میهن
triboon
گوشتیران