انتشار دوزبانه داستانهای سیدمهدی شجاعی و مرادی کرمانی برای دانشآموختگان زبان فارسی
خبرگزاری تسنیم: بنیاد سعدی انتشار دو زبانه انگلیسی و فارسی «در یک چشم بر هم زدن» اثر سید مهدی شجاعی و «خمره» اثر هوشنگ مرادی کرمانی را در دست انجام دارد، این کتابها قرار است برای ترویج زبان فارسی در اختیار دانشآموختگان زبان فارسی قرار گیرد.
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، بنیاد سعدی با همکاری انتشارات شمع و مه در نظر دارد، کتاب «در یک چشم بر هم زدن» شامل 20 داستان کوتاه از سیدمهدی شجاعی و «خمره» از هوشنگ مرادی کرمانی را در قالب کتاب دو زبانه انگلیسی و فارسی منتشر و در اختیار دانشآموختگان زبان فارسی در خارج از کشور قرار دهد.
این اقدام با هدف آشنایی بیشتر دانشآموختگان زبان فارسی در سراسر دنیا با زبان فارسی در وهله نخست و ادبیات معاصر ایران در مرحله دوم انجام شده است، بنیاد سعدی در طول سال با فراهم کردن مجموعهای از انواع نرمافزارها، مجلات، کتاب، لوح فشرده، فیلم و وبگاههای اینترنتی، با طراحی دورههای بازآموزی، از استادان زبان فارسی در کشورهای دیگر دعوت کرده تا برای گذراندن دورههای کوتاه مدت و به روزآوری دانش زبان فارسی خود به ایران سفر کنند.
تربیت نیروی مدرس برای زبان فارسی، برگزاری دورههای دانشافزایی زبان فارسی، تهیه منابع آموزشی و کمک آموزشی زبان فارسی از دیگر برنامههای بنیاد سعدی است.
«در یک چشم به هم زدن» عنوان 20 داستان کوتاه از سیدمهدی شجاعی است که شهریور ماه گذشته از سوی انتشارات شمع و مه به زبان انگلیسی ترجمه و در نمایشگاه کتاب فرانکفورت رونمایی شد. کارولین کراسکری کار ترجمه این اثر به زبان انگلیسی را بر عهده داشته است.
همچنین «خمره» داستان معروفی از هوشنگ مرادی کرمانی است که تاکنون جوایز متعددی را در داخل و خارج از کشور از آن خود کرده و فیلم سینمایی نیز از آن ساخته شده است، این کتاب نیز به زبان انگلیسی ترجمه و در نمایشگاه کتاب فرانکفورت رونمایی شد.
انتهای پیام/